#120776: "Many top bar texts are extremely hard to translate"
Čeho se toto hlášení týká?
Co se stalo? Prosím vyberte níže
Co se stalo? Prosím vyberte níže
Prosím zkontroluj, zda již neexistuje hlášení pro stejnou věc
Pokud ano, HLASUJ pro toto hlášení. Hlášení s nejvyšším počtem hlasů budou řešena PŘEDNOSTNĚ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detailní popis
-
• Prosím, zkopíruj a vlož hlášení o chybě, které vidíš na monitoru, pokud to lze.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Prosím popiš, co jsi měl v úmyslu udělat, co jsi udělal a co se nakonec stalo
Yes, but they should be revised.
• Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• Prosíme, zkopíruj/vlož text zobrazený v angličtině namísto tvého jazyka. Pokud máš snímek obrazvky zobrazující tuto chybu (doporučujeme!), můžeš použít Imgur.com pro nahrání obrázku a pak odkaz na tento obrázek na Imguru zkopírovat a vložit sem.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Je tento text k dispozici v systému pro překládání? Pokud ano, byl přeložen před více než 24 hodinami?
Yes, but they should be revised.
• Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• Prosím popiš svůj návrh přesně a konzistentně, aby bylo snadné pochopit, co máš na mysli.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• Co bylo zobrazeno na monitoru, když došlo k tvému zablokování? (Černá obrazovka? Část herního prostředí? Hlášení o chybě?)
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• Která část pravidel nebyla dodržena adaptací hry na BGA
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Je vidět porušení pravidel na záznamu hry? Pokud ano, ve kterém tahu?
Yes, but they should be revised.
• Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• O jakou herní akci ses pokoušel/a?
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Co ses pokoušel/a udělat, abys spustil/a tuhle herní akci?
Yes, but they should be revised.
-
• Co se stalo, když ses o tuto akci pokusil/a (vyskočila chybová hláška, lišta ve hře, ...)?
• Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• V jaké fázi hry problém nastal (jaký byl poslední herní pokyn)?
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Co se stalo, když ses pokusil/a udělat akci (chybová hláška, oznámení stavového řádku hry, ...)?
Yes, but they should be revised.
• Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• Prosím popište vyobrazený problém. Pokud máš snímek obrazvky zobrazující tuto chybu (doporučujeme!), můžeš použít Imgur.com pro nahrání obrázku a pak odkaz na tento obrázek na Imguru zkopírovat a vložit sem.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• Prosíme, zkopíruj/vlož text zobrazený v angličtině namísto tvého jazyka. Pokud máš snímek obrazvky zobrazující tuto chybu (doporučujeme!), můžeš použít Imgur.com pro nahrání obrázku a pak odkaz na tento obrázek na Imguru zkopírovat a vložit sem.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Je tento text k dispozici v systému pro překládání? Pokud ano, byl přeložen před více než 24 hodinami?
Yes, but they should be revised.
• Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
-
• Prosím popiš svůj návrh přesně a konzistentně, aby bylo snadné pochopit, co máš na mysli.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Jaký prohlížeč používáte?
Google Chrome v123
Historie hlášení
Action phase: you performed an action of type Technology and value 1. You can still perform a quick action.
is currently separated like:
- Action phase: you performed an action of type
- Technology
- and value
- 1. (untranslatable, so not in HQ)
- You can still perform a quick action.
Changing this into a whole sentence like 'Action phase: you performed an action of type ${action} and value ${nb}. You can still perform a quick action.' would be much more comprehensible.
- Potions</b> to unlock this action?
- additional Potions</b> (<b>
- total Potions</b> will be spent).<br>
There's an exception to this when it comes to resource tooltips, but I honestly don't know if that's an issue or how to fix it, it's just a list that must be computed at runtime.
Doplňte tuto zprávu
- ID dalšího stolu / ID tahu
- Byla chyba odstraněna stisknutím F5?
- Objevila se tato chyba častěji? Pokaždé? Náhodně?
- Pokud máš snímek obrazvky zobrazující tuto chybu (doporučujeme!), můžeš použít Imgur.com pro nahrání obrázku a pak odkaz na tento obrázek na Imguru zkopírovat a vložit sem.
